当前位置:一起来学网学习网语文教学诗文翻译“人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译)

“人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译)

12-20 22:54:21  浏览次数:939次  栏目:诗文翻译

标签:诗词翻译大全,http://www.170xue.com “人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译),http://www.170xue.com

“人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译)
原文:
人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱。 (《权子·假人》)

译文:
(从前)有个人有(个)养鱼池,苦于一群鹭鸶(总是)偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在鱼池中用来吓唬它们。众鹭鸶开始(在天空)回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食。久了,(就)经常飞到竹竿上站着,自自在在不(再)被它所吓了。有看见这情况的人,(就)偷偷撤去草人,自己 披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鹭鸶仍然下来啄食飞停照旧。那人随手抓住它的脚,鹭鸶脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。人说:“先前的确是假的,现在也还是假的吗?”

,“人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译)

相关分类

诗文翻译 推荐

Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12