当前位置:一起来学网学习网初中学习初一学习七年级语文初一文言文初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》

初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》

12-20 22:51:02  浏览次数:705次  栏目:初一文言文

标签:七年级文言文大全,http://www.170xue.com 初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》,http://www.170xue.com

  作者:晏殊

  【原文】

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

  【译文】

  一首首新词新诗,就像饮酒一样,一杯又一杯(愁更愁啊)。一年一年过去了(人面目全非了吗),只有剩下的天气如旧(每年都没变),亭台如旧。夕阳都西下了(你/我)什么时候会回来呢。

  无奈,花开花落(谁也改变不了),似曾相识的燕子都回来(诗人把燕子错看成像某个人了),独自在园子里徘徊(孤独与思绪交错在脑里啊!)。

  [注释]:

  ①香径:指铺满落花的小路。

  春花开落,歌舞楼台,一切同过去一样。难道生活的脚步停止了吗?过片“夕阳”句以下,以问语换意,转折无痕,把主人公叹逝流年的迟暮之感,深至地表现出来。不止是“无可奈何”一联属对工巧善用虚字而已。通篇清新自然,不露斧凿痕迹,两结尤为含蓄。

,初一语文课外文言文翻译:《浣溪沙》
Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12