当前位置:一起来学网学习网英语学习英语写作英语翻译:直说好了,别兜圈子

英语翻译:直说好了,别兜圈子

12-20 22:53:36  浏览次数:830次  栏目:英语写作

标签:英语写作范文,英语写作网,英语写作基础,http://www.170xue.com 英语翻译:直说好了,别兜圈子,http://www.170xue.com

有这样一段英语对话,内容是一个职员A拐弯抹角地说话,试图向他的老板B借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,让我们掌握一个英语习语beat about the bush(说话兜圈子)的用法。下面首先请看这段对话:

  A: Tom, I want to ask you something. 汤姆,我想跟你说点事。

  B: Say what you want to say. 说吧。

  A: You see. The wage is not paid yet, I have a big family to raise. 你看,工资还没有发,而我必须养活一大家子人。

  B: Yes. What else? 是的,你想说什么?

  A: Last night, my son warned me that if I did not buy a toy car for him, he would no longer call me dad. 昨晚我儿子警告我,如果我不给他买一个玩具汽车,他今后就不再叫我爸爸了。

  B: Stop beating about the bush. Say what you really want! 别兜圈子啦!你到底想要说什么?

  A: I am wondering if you could possibly lend me some money. 我想知道,你是否能借我一点钱?

  B: I am sorry. But I do not have any money to lend to you. 抱歉,我没钱借你。

  你大概注意到了,上面这段对话有明显的“中国味”,因此很可能是中国人编写的。的确,在我们中国人之间,确实喜欢这样兜圈子说话,但不是出于恶意,而是中国人讲究面子,说话比较含蓄,层层铺垫,以便让对方有一个心理接受的过程,因此上面这段对话,是很典型的中国式说法。但在美国,美国人的民族性格则比较直率,说话喜欢直来直去,不习惯这种吞吞吐吐的说法方式,因此向老板借钱这件事,如果我是那个职员,我会在第一句话中,就把结论说出来。请看:

  A: Tom, I want to borrow 300 dollars. 汤姆,我想借300块钱。

  B: What do you need it for? 干什么用?

  A: For birthday gifts to my son. 给我儿子买生日礼物。

  B: Okay! 好吧!

  当然,这样说的前提是:我跟老板的私人关系很好,我以前的信用状况也很好(能及时还钱),才可以这样说。但从总体上看,与美国人打交道,说话直率,往往比说话兜圈子效果更好。

英语学习网 www.170xue.com 英语学习 英文翻译 英文名 英文网名 英语翻译 免费英语学习网站 英语在线翻译 好听的英文歌 英文歌曲 新概念英语 在线翻译 商务英语 英文在线翻译 英语词典 英语作文 英语听力 英语四级 enenu.cn.,英语翻译:直说好了,别兜圈子
Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12