当前位置:一起来学网学习网高中学习高中语文高考诗歌赏析《积雨辋川庄作》翻译 作者:王维

《积雨辋川庄作》翻译 作者:王维

12-20 22:51:13  浏览次数:301次  栏目:高考诗歌赏析

标签:高考诗歌鉴赏,诗歌鉴赏技巧,http://www.170xue.com 《积雨辋川庄作》翻译 作者:王维,http://www.170xue.com
《积雨辋川庄作》翻译 作者:王维
积雨辋川庄作   王维
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。
漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。
山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。
野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。
《积雨辋川庄作》名师翻译:
   雨又停了,辋川的空气里流淌着湿湿的凉意。炊烟是一些唠唠叨叨的语言,从某家柴房的檐棂中断断续续的飘出,又洒散在丛林的上空。藜黍清香四溢,妇人家匆匆盛好饭菜,急急的提篮赶往东边的田头,为早耕的男人送来一份无忧无虑、怡然自乐的满足。
    白鹭总闲不住,不时在布满积水的平畴上窜跃,如雪的身影,在绿绿的庄稼中起起落落;偶尔也展开双翼,为广漠的天空印上一串自由飞舞的翅膀。郁郁葱葱的林木中,谁的声音又弹响了高山流水的琴弦?黄鹂鸟象位害羞的少女,躲藏在绿色的帷幕背后,不肯出来。
    诗人独栖空山,澹泊的目光在一枝木槿花上流连。人生的短暂,世事的无常,不正如这株朝开暮谢的木槿吗?在幽静的松林中择石而坐,或与白云对奕,或听柔风涛语,饥时采绿葵而食,清茶淡饭,其乐悠悠。思想之外,人世的纷纷扰扰已然遥远。
   《积雨辋川庄作》翻译结束
,《积雨辋川庄作》翻译 作者:王维
Copyright © 一起来学网 Corporation, All Rights Reserved
体育教学计划_语文知识_小学数学教案设计_高中化学学习方法
1 2 3 4 5 6 a 7 8 9 10 11 12