标签:高中课外阅读大全,http://www.170xue.com
《离骚》原文及翻译,http://www.170xue.com
灵氛早已告诉我占得吉卦,我选择吉日将出发前往。折下玉树的枝条作佳肴,又精舂了玉屑来作干粮。为我驾起飞腾的长龙,杂用美玉象牙制作乘轩。哪有心志不同者可以共处,我将远去自行与之疏远。我转道走向那昆仑山,路途长远迂曲难行。举起云霓作旗帜遮天蔽日,玉銮铃振动宛如凤鸣。旱上从天河渡口发车启程,晚上我到了西面极远之地。凤凰伸展双翅上接云旗,高高飞翔起来肃穆整齐。忽然我行进来到流沙地带,沿着赤水河岸盘桓踟蹰。指挥蛟龙在渡口架起桥梁,通告西方上帝让我摆渡。路途长远充满艰难险阻,传告众车抄小路等候在前。经过不周山就向左转弯,指着西海约好会面时间。会聚了我的成千辆车子,对齐了车毂同时驰骋向前。驾驭八条长龙蜿蜒而行,载着云霞之旗招展舒卷。控制住心情放慢速度,神思却高高飞驰十分悠远。奏起《九歌》跳起《韶》舞,姑且借此时光愉乐一番。升起皇祖的赫赫灵光,猛然瞥见那楚都故乡鄢郢。仆人悲怆我的马也怀恋,屈身回望再也不肯前行。
尾声唱道:算了吧!国家缺少忠良没人理解我,又何必深深地怀恋故都。既然不足以一起推行美政,我将追随彭咸去他的居处!
上一页 [1] [2] [3]
,《离骚》原文及翻译